“丘崇,字宗卿,江阴军人”古文阅读标准答案解析及译文解析
编辑:小普 来源:普贤居
本篇阅读赏析名为:“丘崇,字宗卿,江阴军人”古文阅读标准答案解析及译文解析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。
丘崇字宗卿,江阴军人。隆兴元年进士,为建康府观察推官。迁太常博士,出知秀州华亭县。捍海堰废且百年,成潮岁大入,坏并海田,苏、湖皆被其害。崇至海口,访遗址已沦没,乃奏创筑,三月堰成,三州舄卤复为良田。除直秘阁,入奏内殿,因论楮币折阅,请公私出内,并以钱会各半为定法。诏行其言,天下便之。召除户部郎中,被命接伴金国贺生辰使金历九月晦与《统天历》不合崇接使者以恩意乃徐告以南北历法异同合从会庆节正日随班上寿金使初难之,卒屈服。光宗即位,擢四川安抚制置使兼知成都府。崇素以吴氏世掌兵为虑,奏曰:“臣入蜀后,吴挺脱至死亡,兵权不可复付其子。臣请得便宜抚定诸军,以俟朝命。”挺死,崇即奏:“乞选他将代之,挺长子曦勿令奔丧,起复知和州。”朝廷命张诏代挺,遂革世将之患。其后,韩侂胄复以兵权付曦,曦叛,识者乃服崇先见。韩侂胄招以见,出奏疏几二千言示崇,盖北伐议也,知崇平日主复仇,冀可与共功名。崇曰:“中原沦陷且百年,在我固不可一日而忘也,然兵交胜负未可知。此必有夸诞贪进之人,攘臂以侥幸万一,宜亟斥绝,不然必误国矣。”升刑部尚书、江淮宣抚使。金人拥众自涡口犯淮南,或劝崇弃庐、和州为守江计,崇日:“弃淮则与敌共长江之险矣。吾当与淮南俱存亡。”益增兵为防。侂胄诛,改江、淮制置大使兼知建康府。淮南运司招辑边民二万,月廪不继,公肆剽劫,崇乃随所屯,分隶守臣节制。其西路则拣刺为御前武定军,以三万人为额,分为六军,余汰归农,自是月省钱二十八万缗,米三万四千石。武定既成军伍,淮西赖其力。以病丐归,拜同知枢密院事。卒,谥忠定。(节选自《宋史•丘崇传》,有删改)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.被命接伴金国贺生辰使金/历九月晦/与《统天历》不合/崇接使者以恩意/乃徐告以南北历法异同/合从会庆节正日随班上寿/
B.被命接伴金国贺生辰使金/历九月晦/与《统天历》不合/崇接使者以恩/意乃徐告以南北历法异同/合从会庆节正日随班上寿/
C.被命接伴金国贺生辰使/金历九月晦/与《统天历》不合/崇接使者以恩意/乃徐告以南北历法异同/合从会庆节正日随班上寿/
D.被命接伴金国贺生辰使/金历九月晦/与《统天历》不合/崇接使者以恩/意乃徐告以南北历法异同/合从会庆节正日随班上寿/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.进士,宋时指科举制度中,通过省试后到贡院考试而得中者,这是科举考试的最高功名。
B.楮币指宋金元时发行的“会子”等纸币,多用楮皮纸制成,后来泛指一般的纸币。
C.庙号是皇帝在庙中被供奉时的称号,起源于重视祭祀与敬拜的商朝,光宗即庙号。
D.路是宋元时代行政区域名,宋代的路相当于明清的省,元代的路相当于明清的府。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.丘崇尽职尽责,造福百姓。他修建防护堤,治理了咸潮灾害,使三州盐卤地变成了良田;他就纸币折算、使用提出了建议,施行后天下人都感到方便。
B.丘崇眼光敏锐,谋事深远。他任职四川时,果断命令张诏代替已去世的吴挺的职务,革除了隐患。后来,韩侂又把兵权交给吴家,果然发生叛乱。
C.丘崇主张北伐,反对冒进。他从来没有忘记中原沦陷的耻辱,心怀恢复中原之志,但他坚决反对夸大贪功好进的做法,认为心存侥幸就会贻误国家。
D.丘崇沉毅坚定,行事有方。面对金人进犯,他不肯抛弃淮河,要和淮南共存亡,增兵作为防备;他改编队伍,解决粮饷问题,增强了军队战斗力。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)臣入蜀后,吴挺脱至死亡,兵权不可复付其子。臣请得便宜抚定诸军,以俟朝命。
(2)淮南运司招辑边民二万,月廪不继,公肆剽劫,崇乃随所屯,分隶守臣节制。
参考答案
10、C (“接伴金国贺生辰使”是官职名不能分开, “金历与《统天历》都是历法不能分” “恩意”是友好的态度,不能分开。)
11、A (“通过省试后到贡院考试而得中者”错,到贡院考试的乡试、省试,宋代考“进士”要参加的是最后一级中央政府朝廷考试殿试,是在宫内进行的。)
12、B(“果断命令张诏代替已去世的吴挺的职务”错,文中意思是丘崇向朝廷上奏,朝廷命令张诏代替吴挺。)
13、(1)(1)臣到四川后,吴挺如果死了,兵权不可以再交给他的儿子。臣请求见机行事来按抚定部队,来等到朝廷命令。
(2)淮南运词招募收录了边疆居民两万人,每月军饷发不出,士兵公然肆行抢劫。丘崇就以驻地为依据,将他们分别隶属当地的州郡守臣管辖。
参考译文
丘崇字宗卿,江阴军人。隆兴元年进士,任建康府观察推官。迁为太常博士,出朝为秀州华亭县知县。沿海防护堤废弃将近一百年,咸海潮水每年汹涌上岸,损坏海边田地,苏州、湖州都受到灾害。丘崇到海口,寻访海堤旧址已经淹没不见,于是上奏创建修筑,叁个月海堤就修成了,叁州的盐卤地又成为良田。授任直秘阁、平江府知府,入朝在内殿上奏,因而谈论纸币的折算,请求公家或私人的支出收入,都用铜钱会子每种各半作为定法。下诏实行他的建议,天下人都感到方便。
召入授任户部郎中,迁为枢密院检详文字。接受任命为接待陪同金国贺生辰使。金国历法九月晦日,和《统天历》不相符,丘崇接待使者有良好的态度,就慢慢告诉他南北历法有所不同,应该在会庆节的正规日子里随朝班祝寿。金使开始对此感到为难,最后屈从了。
光宗即位,召见应对,提升为四川安抚制置使兼成都府知府。丘崇素来把吴氏几代执掌兵权作为忧虑,上朝辞行,上奏説:“臣到四川以后,吴挺如果死了,兵权不可以再交给他的儿子。臣请求得以见机行事抚定部队,来等待朝廷的命令。”吴挺死了,丘崇就上奏:“请求选择别的将领代替他,再设置一个副帅,另外差遣兴州守臣,和利州西路帅可归属兴元,来削减他的权力。吴挺的长子吴曦不要让他回来奔丧,特旨起復他为和州知州,委任总领杨辅就近节制各部队,发檄派遣利路提刑杨虞仲前往代管兴州。”朝廷命令张诏代替吴挺,派李仁广作副帅,于是革除了世代为将的隐患。此后郭杲接替张诏又兼任利西路安抚使。郭杲死后,韩侂胄又把兵权交给吴曦,吴曦叛变,有见识的人才服膺丘崇的预见。
入朝奏事以后,韩侂胄招他会见。拿出奏疏近两千字给丘崇看,是北伐的意见,因知道丘崇平日主张復仇,希望能够和他共创功业。丘崇説:“中原沦陷将近百年,我们本来一天都不能忘记,但是兵器为凶作战危险,如果首先倡导不同寻常的行动,战争起来胜败不可预料,那么首先倡导的祸患,谁能来承担呢?这里必然有夸大荒诞贪功好进的人,挽起袖子来只是侥幸希图万一得手,应当赶快斥责弃絶他,不然一定要贻误国家了。”
金人发大兵从过涡口进犯淮南,有人劝丘崇抛弃庐州、和州作防守长江的准备,丘崇説:“抛弃淮河就是和敌人共同倚仗长江天险了。我应当和淮南共存亡。”更加增兵作为防备。
韩侂胄被杀,以资政殿学士为建康府知府,接着改为江、淮制置大使兼建康府知府。淮南运司招募收録边疆居民两万人,号称“雄淮军”,每月军饷发不出,公然肆行抢劫,丘崇就随着“雄淮军”屯驻的地带,分别隶属当地的州郡守臣管辖,它的西路则和转运使张颖拣选登记为御前武定军,以三万人为满额,分为六个军,其余的淘汰回去当农民,从此每月省钱二十八万缗,米三万四千石。武定既已成为正规部队,保卫淮西全靠它的力量。因病请求还乡,拜同知枢密院事。去世,溢号忠定。
本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。