《颜氏家训·慕贤》“吾生于乱世,长于戎马”古文阅读标准答案及译文解析
编辑:小普 来源:普贤居
本篇阅读赏析名为:《颜氏家训·慕贤》“吾生于乱世,长于戎马”古文阅读标准答案及译文解析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。
吾生于乱世,长于戎马,流离播越①,闻见已多。所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。人在少年,神情未定,所与款狎②,熏渍③陶染,言笑举动,无心于学,潜移默化,自然似之;何况操履艺能④,较⑤明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍⑥鱼之肆⑦,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓矣。君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者。”颜、闵之徒⑧,何可世得!但优于我,便足贵之。14.解释下列句中加点的词。(3分)
15.下列各组句子中,加点词的意义用法相同的一项是(
16.将下列句子翻译成现代汉语。(2分)
17.下列理解不准确的一项是(
参考答案
14 习:学习 慎:谨慎,慎重 友:以....为友 或交朋友
15.C
16.只要比我优秀,就足以让我看重他。
17.D
参考译文
我出生在乱离之时,长成在兵马之间,迁移流亡,见闻已多,遇上名流贤士,没有不心醉魂迷地向往仰慕的。人在年少时候,精神意态还未定型,和人家交往亲近,受到熏渍陶染,人家的一言一笑一举一动,即使无心去学习,也会潜移默化,自然相似,何况人家的操行技能,是更为明显易于学习的东西呢!因此和善人在一起,如同进入养育芝兰的花房,时间一久自然就芬芳;若是和恶人在一起,如同进入卖鲍鱼的店铺,时间一久自然就腥臭。墨子看到染丝的情况而叹息,说的就是这个意思啊。所以君子在交友方面必须谨慎。孔子说:“不要和不如自己的人做朋友。”像颜回、闵损那样的人,哪能常有,只要有胜过我的地方,就很可贵。
本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。